на счёт

на счёт
I
на (за) счёт (кого, чей, какой) at smb.'s expense; at the expense of smb.

Мизинчиков был смугл, черноволос и довольно красив; одет очень прилично - на дядин счёт, как узнал я после. (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — Mizinchikov was dark and rather good-looking, with black hair; he was very correctly dressed - at my uncle's expense, as I learned later.

II
(чей) (говорить, высказываться и т. п.) speak (state one's opinion, etc.) about smb.; say smth. aimed at smb., concerning smb.

Настасья Филипповна выронила на его счёт два-три словечка таких, что уехать никак нельзя было, не разъяснив окончательно дела. (Ф. Достоевский, Идиот) — Nastasia Philippovna had let fall a remark concerning him, which made it impossible for him to leave without ascertaining the outcome of the matter.

Я почти не думал о ней после того разговора с Сашкой. Было не до неё, и слишком уж мало иллюзий осталось на её счёт. (Л. Жуховицкий, Остановиться, оглянуться...) — I had hardly given her a thought ever since that conversation with Sashka. I had had more important things on my plate and anyway I had precious few illusions left where she was concerned.


Русско-английский фразеологический словарь . 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”